
The orientation assembly is now wrapping up, but please continue to send us your messages and comments as these will definitely taken into consideration for the final report.

Président du conseil national, Pat Hogan remercie d'abord les différentes personnes qui ont veillé au bon ordre de cette assemblée.
Y a-t-il des thèmes qui ne sont pas présents dans la synthèse? Voici ce que les délégués ont identifié.
Les membres du comité synthèse ont résumé les délibérations d'hier.
Hier, nos discussions tenues à l’assemblée d’orientation ont été très intéressantes. En parcourant le blogue, vous aurez la chance de découvrir sur quoi celles-ci portaient. Je vous invite à poser vos commentaires.
Les différents rapporteurs d'ateliers ont nommé les deux priorités sur lesquelles ils se sont entendus:
I never did my blog introduction (sorry!) but I thought I would post while here at this fabulous assembly!
The room is buzzing with lots of discussion, as delegates consider ways and means to guide D&P over the next five years. From this morning, there emerged some of the more encouraging aspects emerging from this process and some of the challenges that will need to be overcome.Here are some of the Cheers:
Three common themes emerged:
Challenges:
Three themes emerged:
Les membres sont actuellement divisés en huit groupes. On leur a soumis neuf priorités potentielles pour notre travail au Canada. Les membres doivent en choisir trois.The assembled delegates are now about to discuss some key strategic questions to guide us over the next five years. Here are the questions, please send us your feedback on this questions:
How should D&P adapt its strategies for 2011-2016?
What priorities should we focus on as an organization for our work within Canada?
What guidelines would you propose, to be built into the strategic plan?
How should we adapt our strategies to take a clearer position on ongoing issues around us?
How should our successes and our weaknesses guide our strategies for the period 2011-2016?
How can the work of our Southern partners (learning, inspiration) guide our strategies in Canada for the period 2011-2016?

Mr. Sall is the Executive Director of the Reseau Africain pour le Développement Intégré in Senegal and we are very grateful to have him with us today. He shared with the group a very powerful message about the development progress and food insecurity in his country.
To summarize, he highlighted that the fact that the objective to reduce is hunger by half 2015 is not often. We need to go further. Economists are often too often too far from the realities that exist on the ground.
In Senegal, the government has yet to solve issues of improving agriculture in the country. If we are to address poverty, you must address the question of agricultural since it is the rural populations that experience poverty and food insecurity. The market may be full of food, but if people don’t have the money to access this food, then the market is ineffective. People have the right to choose their own food, which is why food sovereignty is so important. And the G8 needs to consider this solution, especially the context in the Global South and the local experience of the people. The politics in the North can create solutions but it can create problems, as well. We need to work to minimize the problems.
Dame Sall, directeur général du Réseau africain pour le développement intégré (RADI) a présenté aux délégués certains enjeux qui se posent aujourd'hui aux paysans du Sénégal.
Dick Mynen here, coming from inside the room at the AOA. What a wonderfully inspired group this is. As a new member of the national council, it’s hard to imagine a better way to bring the voice of BC to Development and Peace than to be part of a meeting where people from across the country and the world are coming together in person here in Montreal as delegates and more importantly from the blog site, emails, prepared submissions and from video feeds right across the country.
Luis Arriaga Valenzuel, directeur du Centro de Derechos ProDH (Mexique) a présenté ses salutations aux participants et participantes. Voici des extraits de son message:
Directeur du Service des programmes de développement, Gilio Brunelli explique que durant les cinq prochaines années, Développement et Paix entend 1) travailler avec les acteurs de changement dans les différents pays, 2) œuvrer à plusieurs niveaux à l'intérieur des pays (local, régional, national), mais aussi au niveau des conditions de vie des population (action, réflexion, plaidoyer) et 3) favoriser renforcement de la société civile. Développement et Paix travaillera avec quelque 150 partenaires locaux.


Développement et Paix doit-il changer? L'animateur D'Arcy Martin a lancé aux participants et participantes cette question et les a invités à se placer sur une seule ligne. À gauche, ceux et celles qui souhaitent beaucoup de changements. À droite, ceux et celles qui croient qu'il faut poursuivre sur notre lancée et notre histoire. Rapidement, les gens ont créé une ligne ou... le milieu, le centre, était majoritaire. «Nous devons respecter nos racines, notre histoire, nos traditions. Mais nous sommes aussi dans un moment stratégique qui doit nous amener à prendre des décisions importantes», a déclaré un des membres.

«L'assemblée d'orientation doit être l'occasion de tirer une ligne sur le sable» , indique Pat Hogan, président du conseil national, dans son mot d'ouverture. Il souhaite que cet événement important  soit l'occasion de débuter de nouveaux projets et programmes, de marquer notre confiance en l'avenir.
Une trentaine de délégués et de membres du conseil national de Développement et Paix ont pris place autour des quatre grandes tables disposées au 4e étage du siège social de l'organisme à Montréal. Les délibérations vont se dérouler en français et en anglais.  Les représentants de chaque région ont déposé des objets symboliques à l'avant de la salle de rencontres.
C'est avec joie que je représente les jeunes francophones (18-35 ans) du Canada pour l'AOA, en compagnie de Fanny Leblanc. Cela fait maintenant un an que je suis élu pour cette même responsabilité au Conseil national. Je suis impliqué dans l'organisme depuis 2005. J'ai commencé au sein du groupe de l'Université Laval pour ensuite connaître divers lieux d'implication, avec des groupes de jeunes , dans des paroisses et avec le Conseil diocésain de Chicoutimi. Mon expérience avec la Nuit blanche solidaire m'a permis de connaître également la réalité des adolescents. Je crois avoir une bonne vue d'ensemble du contexte québécois francophone dans lequel évoluent les jeunes pour pouvoir bien les représenter, que ce soit urbain, rural, proche ou plus éloigné de l'Église.
There are certainly indications for concern in the NGO community but I believe it is imperative that we do not place our shining light under a bushel. We need to model our partners and press on through adversity. I am anticipating fruitful discussions as we gather to formulate our new strategic plan this weekend.
Lundi soir dernier, les jeunes francophones ont tenu une conférence téléphonique afin d'échanger sur certains éléments en lien avec l'AOA. Les représentants qui seront sur place à Montréal, Jean-François Langlais (représentant au conseil national) et moi-même, Fanny LeBlanc (déléguée des jeunes francophones) avons pu prendre le pouls des jeunes sur les différents thèmes du plan stratégique afin de nous préparer à les représenter adéquatement.